Jestli máte rádi moře, historii, atrakce a turistiku, je pro vás polský Balt to pravé místo k relaxaci a odpočinku. Dovolenku nemusíte trávit jen u Baltu, ale cestou k němu si jej můžete zpříjemnit na více místech. Polsko je přívětivé nejen slovanskou kulturou, ale i blízkým slovanským jazykem. Ten je velice podoben češtině a slovenštině.
Obsah článku
Dovolená u Baltu v Polsku
K Baltu se můžete dostat autem, to se řekne polsky samochod, na dálnici volte prostřední pruh, pravý je většinou odbočovací a levý předjížděcí.
Pozor, Poláci jezdí opravdu neurvale a kolize jsou časté.
Chcete-li se ale vyhnout dopravním zácpám, letnímu vedru a stresu, volte raději některý pohodlný klimatizovaný rychlovlak od několika společností, jízdenky doporučujeme rezervovat předem, i u větších cestovek v Česku /Slovensku. Budete na místě dřív a cestu si opravdu vychutnáte.
Balt obecně je znám kterak naleziště třetihorního jantaru, polsky z němčiny odvozené jako burnštyn, jantar je opravdu jako kámen a skutečně hoří.
I tu samozřejmě platí, že než něco koupíme, pořádně si projdeme tržiště, ceny i jakost se opravdu liší. Nejznámější je Dlugy targ – Dlouhý trh a okolní „tržišťátka“.
Gdyně
Po ubytování v Gdyni, doporučujeme u hlavního nádraží si projít lákadla a nabídky v infocentru, za ním je hned malé burnštynové muzeum. Pro dopravu můžete použít hustou MHD, ale na pobřeží si můžete půjčit též bicykly, polsky rovery. S nimi projedete de fakto část pobřeží.
Jeden den v týdnu jsou muzea zdarma, je dobré to vědět a rezervovat si na tento den muzea, kterak Muzeum Artuše, M. burnštynu, M. moře apod.
Slunce zde nemá takovou intenzitu a v teplé dny se dá dobře koupat. Vydáme-li se směrem k přírodnímu útvaru Klif Orlowski – Útes Orlovský, nejen tudy půjdeme kolem mořských mol, inhalace mořského vzduchu je velice zdraví prospěšná. Cestu v lese směrem na Klif si užijí nadšenci do vojenství, neboť v lese jsou přístupny palebné věže.
Lodí na Hel
Lodě jsou všudypřítomné. Určitě si kupte též zpáteční „plavenku“ na poloostrov Hel, nalodění je ale u hotelu na konci přístavu. Zde nás čeká též spousty kultury, stánků a restaurací, lachtanáryum a záchranná stanice zachráněných zvířat a samozřejmě doporučujeme zdejší rybí a mořské speciality.
Po připlutí na Hel nemůžete minout velký Institut burnštynu, zde je jantar certifikován a též ceny jsou příjemné od 100,- Kč, tu seženete též literaturu o jantaru. Elektrovozítky se dostanete kamkoli, Poláci rádi smlouvají o ceně, zvláště množstevní. I na poloostrově Hel se můžete koupat, jsou zde typické borovicové lesy.
Cestu zpět si užijete. Poplavíte se kolem obrů lodí a „lodisek“. Můžete shlédnout i maják a pomník Westerplace, kde začala II. sv. válka napadením Polska Hitlerovou armádou. Trojměstí bylo rozbombardováno a muselo být znovu rekonstruováno. Kterak se historické budovy vyjímají dnes? Musíte uznat, že neztratily na kráse.
Z pamětihodností a muzeí nepřehlédnete Wielky žurav – Velký jeřáb, s nímž už ve středověku opravovali lodě. Co ale přehlédnout můžete, jsou staré menhiry v přístavu u tohoto žuravu.
Projděte si i okolní historické uličky a poznejte zdejší život.
Kuchyně na pobřeží je z chutných ryb a mezi národní jídla patří rybí polévka ucha, polský boršč, polévka žurek v chlebu, polský jazyk rozlišuje několik názvů platýsů, chutnají podobně, ale všichni skvěle.
V akvatáriu – Akwarium Gdaňsk, je celá sbírka živých mořských živočichů. Lehce přehlédnete živoucí fosilie ostrorepy.
Je dobré vstupenky koupit přes internet dopředu, stejně tak i do blízkého středověkého velehradu – hradu Malbork – zamek Malbork.
Zajímavost: Polština nemá slovo hrad, vše je zámek.
Kam se podíváte, všude je nějaká pamětihodnost a muzeum.
Chceme-li stihnout zhruba vše, doporučujeme rozdělit si prohlídku trojmiestie – trojměstí na 9 základních prohlídkových a rekreačních bloků a jejich kombinací:
- Cesta, ubytování, infocentrum, koupání…
- Poloostrov Hel, vojenské lodě
- Hrad/zamek Malbork
- Park Oliwski
- Muzea (1 den v týdnu „wstep wolny“), Dlugy Targ – přístav, „žuraw“
- Akvatárium – Akwarium Gdaňsk, historické lodě a okolí
- Útes Orlovský – Klif Orlowski + palebné věže v lese + okolí + mola
- Westerplace, maják + okolí
- Nákupy, moderní část města, Dlugy Targ
Mezi trojměstí patří města Gdaňsk, Gdyně a Sopoty.
Polsko jistě stojí za zhlédnutí. Od slovanských kmenů, Sámovy říše, Velké Moravy až dodnes jsou spolu se Slovenskem našimi slovanskými souputníky dějinami a máme k sobě velice blízko.
Ćesć i dowidzenia – Čau a „doviděnou“
Ubytování v Polsku u Baltského moře
Levné ubytování u Baltu
Důležité informace pro turisty
Język polski – polština
Polské hláskování – pro některá písmena se užívá někdy jen spřežek, jako např. „ch“, hlásky vám však přečte/vysloví nejlíp některý Polák:
Ii Yy Ee Aa Oo Óó Uu Mm Nn Ńń Ṅṅ Rr Ll Jj Pp Bb Tt Dd Kk Gg Cc Dz Ćć Dź Ċċ Dż Ff Vv Ww Łł Ss Zz ŚŚ Źź Ṡṡ Żż Ṙṙ Ḣḣ Hh Ęę Ąą Qq Xx
Jak se v Polsku domluvíte
Běžně se však domluvíte anglicky, německy a rusky, i když zde ruština v oblibě není. Polsko je rodiště Ludwiga Lazara Zamenhofa, tvůrce umělého mezinárodního logického jazyka esperanto – jazyk má obrovskou vyjadřovací schopnost. To, co je pro nás Bedřich Smetana, Antonín Dvořák či Leoš Janáček jest pro Poláky Chopin.
Čím se zde platí – polská měna
Platí se měnou zloty – ale zlaťáky jsou dnes papírové.
Pojištění
Rozhodně se na cestu připojistěte u renomované banky, i když Polsko, stejně jako Česko a Slovensko jsou v EU, a platí zde evropské pojištění a doklady.
Ceny
Ceny jsou stejné kterak v Česku, někdy i nižší. Nevyplatí se proto vézt si sebou potraviny k pobytu.
Oblíbená hudba a Ivan Mládek
To, co je pro nás Svatováclavský chorál – Svatý Václave z 10. stol., je pro Poláky hymna, odkazuje na vojevůdce Bonaparta. Velkou oblibu měl český zpěvák Ivan Mládek, ovšem s polskými překlady textů.
Přečtěte si ještě