Dovolená u moře v Polsku. Informace, zajímavá místa, památky


Jestli máte rádi moře, historii, atrakce a turistiku, je pro vás polský Balt to pravé místo k relaxaci a odpočinku. Dovolenku nemusíte trávit jen u Baltu, ale cestou k němu si jej můžete zpříjemnit na více místech. Polsko je přívětivé nejen slovanskou kulturou, ale i blízkým slovanským jazykem. Ten je velice podoben češtině a slovenštině.

Dovolená u Baltu v Polsku

Pláže v Polsku - Baltské moře

K Baltu se můžete dostat autem, to se řekne polsky samochod, na dálnici volte prostřední pruh, pravý je většinou odbočovací a levý předjížděcí.

Pozor, Poláci jezdí opravdu neurvale a kolize jsou časté.

Chcete-li se ale vyhnout dopravním zácpám, letnímu vedru a stresu, volte raději některý pohodlný klimatizovaný rychlovlak od několika společností, jízdenky doporučujeme rezervovat předem, i u větších cestovek v Česku  /Slovensku. Budete na místě dřív a cestu si opravdu vychutnáte.

rezervujte ubytování

polsko vlakem

Balt obecně je znám kterak naleziště třetihorního jantaru, polsky z němčiny odvozené jako burnštyn, jantar je opravdu jako kámen a skutečně hoří.

jantar burnštyn polsko

I tu samozřejmě platí, že než něco koupíme, pořádně si projdeme tržiště, ceny i jakost se opravdu liší. Nejznámější je Dlugy targDlouhý trh a okolní „tržišťátka“.

gdyně polsko dlouhý trh

Gdyně

Po ubytování v Gdyni, doporučujeme u hlavního nádraží si projít lákadla a nabídky v infocentru, za ním je hned malé burnštynové muzeum. Pro dopravu můžete použít hustou MHD, ale na pobřeží si můžete půjčit též bicykly, polsky rovery. S nimi projedete de fakto část pobřeží.

Jeden den v týdnu jsou muzea zdarma, je dobré to vědět a rezervovat si na tento den muzea, kterak Muzeum Artuše, M. burnštynu, M. moře apod.

Slunce zde nemá takovou intenzitu a v teplé dny se dá dobře koupat. Vydáme-li se směrem k přírodnímu útvaru Klif OrlowskiÚtes Orlovský, nejen tudy půjdeme kolem mořských mol, inhalace mořského vzduchu je velice zdraví prospěšná. Cestu v lese směrem na Klif si užijí nadšenci do vojenství, neboť v lese jsou přístupny palebné věže.

Lodí na Hel

Lodě jsou všudypřítomné. Určitě si kupte též zpáteční „plavenku“ na poloostrov Hel, nalodění je ale u hotelu na konci přístavu. Zde nás čeká též spousty kultury, stánků a restaurací, lachtanáryum a záchranná stanice zachráněných zvířat a samozřejmě doporučujeme zdejší rybí a mořské speciality.

hel polsko lachtanarium

Po připlutí na Hel nemůžete minout velký Institut burnštynu, zde je jantar certifikován a též ceny jsou příjemné od 100,- Kč, tu seženete též literaturu o jantaru. Elektrovozítky se dostanete kamkoli, Poláci rádi smlouvají o ceně, zvláště množstevní. I na poloostrově Hel se můžete koupat, jsou zde typické borovicové lesy.

Cestu zpět si užijete. Poplavíte se kolem obrů lodí a „lodisek“. Můžete shlédnout i maják a pomník Westerplace, kde začala II. sv. válka napadením Polska Hitlerovou armádou. Trojměstí bylo rozbombardováno a muselo být znovu rekonstruováno. Kterak se historické budovy vyjímají dnes? Musíte uznat, že neztratily na kráse.

gdynia polska wrzeszcz

Z pamětihodností a muzeí nepřehlédnete Wielky žuravVelký jeřáb, s nímž už ve středověku opravovali lodě. Co ale přehlédnout můžete, jsou staré menhiry v přístavu u tohoto žuravu.

menhiry dlouhé pobřeží polsko

Projděte si i okolní historické uličky a poznejte zdejší život.

Kuchyně na pobřeží je z chutných ryb a mezi národní jídla patří rybí polévka ucha, polský boršč, polévka žurek v chlebu, polský jazyk rozlišuje několik názvů platýsů, chutnají podobně, ale všichni skvěle.

V akvatáriu – Akwarium Gdaňsk, je celá sbírka živých mořských živočichů. Lehce přehlédnete živoucí fosilie ostrorepy.

ostrorep živoucí fosilie v polsku

Je dobré vstupenky koupit přes internet dopředu, stejně tak i do blízkého středověkého velehradu – hradu Malborkzamek Malbork.

hrad - zamek malbork polsko

Zajímavost: Polština nemá slovo hrad, vše je zámek.

Kam se podíváte, všude je nějaká pamětihodnost a muzeum.

Národní muzeum mořské Polsko

Chceme-li stihnout zhruba vše, doporučujeme rozdělit si prohlídku trojmiestie trojměstí na 9 základních prohlídkových a rekreačních bloků a jejich kombinací:

  1. Cesta, ubytování, infocentrum, koupání…
  2. Poloostrov Hel, vojenské lodě
  3. Hrad/zamek Malbork
  4. Park Oliwski
  5. Muzea (1 den v týdnu „wstep wolny“), Dlugy Targ – přístav, „žuraw“
  6. Akvatárium – Akwarium Gdaňsk, historické lodě a okolí
  7. Útes Orlovský – Klif Orlowski + palebné věže v lese + okolí + mola
  8. Westerplace, maják + okolí
  9. Nákupy, moderní část města, Dlugy Targ

Mezi trojměstí patří města Gdaňsk, Gdyně a Sopoty.

Polsko jistě stojí za zhlédnutí. Od slovanských kmenů, Sámovy říše, Velké Moravy až dodnes jsou spolu se Slovenskem našimi slovanskými souputníky dějinami a máme k sobě velice blízko.

Ćesć i dowidzenia – Čau a „doviděnou“

Ubytování v Polsku u Baltského moře

Levné ubytování u Baltu

Důležité informace pro turisty

Język polski – polština

Polské hláskování – pro některá písmena se užívá někdy jen spřežek, jako např. „ch“, hlásky vám však přečte/vysloví nejlíp některý Polák:

Ii Yy Ee Aa Oo Óó Uu Mm Nn Ńń Ṅṅ Rr Ll Jj Pp Bb Tt Dd Kk Gg Cc Dz Ćć Dź Ċċ Dż Ff Vv Ww Łł Ss Zz ŚŚ Źź Ṡṡ Żż Ṙṙ Ḣḣ Hh Ęę Ąą Qq Xx

Jak se v Polsku domluvíte

Běžně se však domluvíte anglicky, německy a rusky, i když zde ruština v oblibě není. Polsko je rodiště Ludwiga Lazara Zamenhofa, tvůrce umělého mezinárodního logického jazyka esperanto – jazyk má obrovskou vyjadřovací schopnost. To, co je pro nás Bedřich Smetana, Antonín Dvořák či Leoš Janáček jest pro Poláky Chopin.

Čím se zde platí – polská měna

Platí se měnou zloty – ale zlaťáky jsou dnes papírové.

Pojištění

Rozhodně se na cestu připojistěte u renomované banky, i když Polsko, stejně jako Česko a Slovensko jsou v EU, a platí zde evropské pojištění a doklady.

Ceny

Ceny jsou stejné kterak v Česku, někdy i nižší. Nevyplatí se proto vézt si sebou potraviny k pobytu.

Oblíbená hudba a Ivan Mládek

To, co je pro nás Svatováclavský chorál – Svatý Václave z 10. stol., je pro Poláky hymna, odkazuje na vojevůdce Bonaparta. Velkou oblibu měl český zpěvák Ivan Mládek, ovšem s polskými překlady textů.